Orfeus i Warszawa er ei diktbok som gir oss eit rystande innblikk i krigens gru i eit hærtatt Polen, og som samtidig rommar mange av dei vakreste kjærleiksdikta som finst i polsk poesi. Krzysztof Kamil Baczyński (1921-1944) var ein ung kunstinteressert poet som blei kasta inn i krigens brutale røyndom då tyske nazistar okkuperte Polen i 1939. Baczyński blei soldat i Heimearmèen og deltok i mange væpna aksjonar. I 1942 gifta han seg med si høgt elska Barbara («Basia»), som blei målet for hans mange kjærleiksdikt. Begge to deltok i det heltemodige Warszawaopprøret mot okkupanthæren, som braut ut i august 1944. Opprøret enda på tragisk vis også for det unge ekteparet, som begge blei drepne av den tyske krigsmakta.
Baczynskis mange etterlatne motstands- og kjærleiksdikt representerer eit strålande kapittel i polsk poesi.
Baczynski var polsk krigstidspoet, kadett av hjemmehæren, speidermester for de grå rangene, en av representantene for Columbus-generasjonen. Han døde under Warszawa-opprøret som soldat fra “Parasol”-bataljonen til Hjemmehæren.
Danuta Palinska og Jostein Sæbøe oversatte Krzysztof Kamil Baczyńskis diktning til norsk. Tomik Orfeusz w Warszawie er en annen oversettelse av polsk litteratur av oversettelsesduoen Palinska og Sæbøe. De oversatte også poesien fra det polske Sibir til norsk – Hvite Krematorier, samt Witold Pilecki Rapport fra Auschwit. Begge boker er også tilgjengelig for salg.
To andre manuskripter – Frivillig, også om Kaptein Pilecki, og Bajki z Auschwitz venter på et forlag.
Poesien til Krzysztof Kamil Baczyński ble oversatt for et tiår siden. På grunn av manglende støtte til utgivelsen av Baczyńskis poesi, bestemte Palinska og Sæbøe seg for å dekke kostnadene til den lille serien selv.